Khomas

14.09.2016

Day 883 - Khomas Highland, endless desert and moonscapes

From Windhoek we started heading west, towards the coast. There were three alternative routes to chose from. We followed Toms recommendation and decided against the tarred road. The middle one of the three offers the most stunning landscapes he told us.

This is where we got our first taste of what it’s really like to ride a motorcycle in Namibia. The landscape was indeed stunning. Mountainous, barren and distinct, but I wasn’t left with much time to look at and appreciate it. The road demanded my full attention because the surface changed constantly, from relatively solid and rideable to sandy, bumpy and not so easy to ride. I had to keep adjusting and kept my eyes glued to the ground in front of my wheel. At the end of the day my eyes were even hurting from staring so much. But it was still a beautiful day.

 

Joey

Tag 883 - Khomas Hochland, endlose Wüste und Mondlandschaften

Von Windhoek aus ging’s erstmal Richtung Küste, drei alternative Straßen standen hier zur Auswahl. Auf Tom’s Anraten hin haben wir uns gegen die Asphaltstraße und für die mittlere Piste entschieden, die sei landschaftlich am reizvollsten.

Hier bekamen wir einen ersten Vorgeschmack wie es wirkich ist in Namibia Motorrad zu fahren. Die Landschaft war wirklich wunderbar, bergig, karg und eigen, aber viel Zeit zum Schauen blieb mir nicht. Die Piste forderte meine volle Aufmerksamkeit, denn die Oberfläche änderte sich permanent von relativ fest und gut befahrbar zu sandig, holprig und überhaupt nicht gut befahrbar. So dass man sich eigentlich nie auf irgend etwas einstellen konnte. Ich hatte das Gefühl die Straße vor meinem Rad nie aus dem Blick lassen zu können und am Ende des Tages haben sogar meine Augen vom vielen Starren weh getan. Schön war’s trotzdem.

 

Joey

 

 

We had to look for quite a while until we found this tree that could provide some shade for our lunch break.


Wir mussten eine ganze Weile suchen bis wir einen Baum gefunden hatten der uns in der Mittagspause etwas Schatten spendet.

 

 

 

 

We emerged from the Khomas Highland into a flat and vast desertscape that offered even less places to rest.

Aus dem Khoma Hochland rollten wir in eine flache und weite Wüstenebene, wo es noch weniger Pausenplätze gab.

 

 

All of a sudden mountains started to appear on the horizon. That must be the moonscape Tom was telling us about.


Auf einmal waren am Horizont wieder Berge zu erkennen. Das mußte wohl die Mondlandschaft sein von der Tom uns erzählt hatte.

 

 

 

 

 

 

 

 

blog comments powered by Disqus